FILOSOFIA COMPANIEI GRECIE DE TRADUCERI Am creat o companie gândindu-ne ca niște clienți, oferind companiilor și cetățenilor traduceri și interpretări oficiale - științifice, 24 de ore din 24 și 365 de zile pe an, în 125 de limbi de pe harta mondială și în 214 direcții științifice, doar de la specialiști în domeniu traducători (tehnologi, ingineri mecanici, economiști, avocați, medici, filologi etc.) în termene în care, dovedit, nicio companie de traduceri nu ar putea reuși.
Grecia, Athens
„Metafraza” Centrul de traduceri din Atena. „Metafraza” oferă traduceri oficiale și certificate din și în 50 de limbi străine, pentru orice tip de text și indiferent de dimensiune. Traducem texte Tehnice - Medicale - Juridice - Economice - Literare - Științifice și orice fel de terminologie specializată. „Metafraza” certifică în cele mai multe limbi. Certificarea se face de către avocații...
Traduceri oficiale în 125 de limbi echivalente cu Ministerul Afacerilor Externe. OFICIALE, VALIDATE, TRADUCERI ȘI INTERPRETĂRI ȘTIINȚIFICE ECHIVALENTE CU M.A.E. Solicitați ofertă (24 de ore din 24) la 210-4110221. Texte: toate tipurile de texte științifice și simple (juridice, tehnice, economice, inginerie, medicale, filologice, O.G., certificate, site-uri web). Livrările lucrărilor de traducere ale Companiei Grecești de Traduceri se realizează în proporție de 95% în aceeași zi, cu condiția ca documentele sau textele să nu depășească 15-17 pagini traduse de 200 de cuvinte.
Grecia, Athens
...Recunoscând că în prezent cursurile academice au multe cerințe, ne concentrăm pe specializare și diversitate. Considerăm că aceste date sunt absolut necesare, deoarece pentru ca disertațiile și tezele / disertațiile să fie calitative, trebuie să urmeze principiile "abordării interdisciplinare", adică să integreze teorii, tehnici, metode și instrumente din mai multe domenii științifice. Așadar, oferim sfaturi și îndrumare în toate cele cinci (5) discipline care sunt categorisite în școlile de Învățământ Superior.
Grecia, Mytilene
... universități din străinătate. Pentru studii în străinătate sau muncă în țări anglofone, reprezintă cea mai accesibilă soluție. De asemenea, este solicitat de străini în anumite țări, deoarece dovedește nivelul lor de cunoștințe de limba engleză. Deținem, de asemenea, un timbru oficial pentru traducerea documentelor și validarea documentelor în limbi străine. Departamentul nostru de traduceri a construit o tradiție puternică. Tot mai mulți se bazează pe noi pentru traduceri de încredere, de calitate și științifice din greacă în engleză sau din engleză în greacă.
Țările populare pentru acest termen de căutare

Aplicația europages este aici!

Folosește căutarea îmbunătățită a furnizorilor sau creează-ți cererile pe drum cu noua aplicație europages pentru cumpărători.

Descărcare din App Store

App StoreGoogle Play