Serviciu de legalizare și apostile
Serviciu de legalizare și apostile

Serviciu de legalizare și apostile

Alpis Translation and Interpretation se ocupă de legalizarea și apostilarea documentelor dumneavoastră, simplificând procedurile administrative legate de traducere. Legalizarea și apostilarea sunt proceduri de autentificare destinate în principal scopurilor internaționale. Legalizarea certifică validitatea unui document prin verificarea semnăturii și autorității emitentului. Este necesară atunci când țara de destinație nu este semnatară a Convenției de la Haga cunoscută sub numele de Apostilă. Apostila este o certificare simplificată care exonerează de legalizări suplimentare. Este utilizată între țările semnatare ale Convenției de la Haga. Aceasta atestă validitatea unui document public și îl face legal valabil în alte țări semnatare. Apostila simplifică astfel recunoașterea internațională a documentelor. În general, trebuie tradusă, la fel ca documentul apostilat. Când aveți unul sau mai multe documente care necesită apostilă sau legalizare traduse, Alpis Translation and Interpretation gestionează pașii necesari pentru a obține documentul final solicitat. Acest lucru poate include asistență în pregătirea documentelor, verificarea cerințelor specifice ale țării de destinație, identificarea autorităților competente de contact, gestionarea termenelor limită și formalităților administrative și, desigur, traducerea de către un expert autorizat. În funcție de țară și document, procedura poate varia foarte mult, de la nicio legalizare până la un proces foarte lung. Din aceste motive, procesul trebuie să urmeze o ordine specifică. Suntem aici pentru a vă ajuta și a preveni mersul înainte și înapoi inutil cu ministerul, curtea de apel sau consulatele. Calitate și Confidențialitate Alpis Translation se asigură, de asemenea, că traducerea documentelor în sine respectă standardele de calitate și acuratețe necesare. De aceea, efectuăm o revizuire sistematică a documentelor în confidențialitate înainte de orice procedură de legalizare sau apostilare. În orice caz, apostila sau legalizarea se face doar pe un document public oficial destinat unei țări străine. Pentru documentele private, trebuie finalizată mai întâi o procedură de certificare pentru documentele dumneavoastră. Într-adevăr, documentele care urmează să fie apostilate sau legalizate trebuie să fie documente certificate de un traducător legal autorizat. Acest lucru asigură că traducerea documentului este acceptată și recunoscută de autoritățile competente în timpul procesului de autentificare. Exemple de Documente Comun Traduse, Apostilate sau Legalizate pentru Afaceri Kbis Statutul companiei Procura Rapoarte de decizie ale consiliului de administrație Liste de acționari Situații financiare Contracte comerciale Pentru Persoane Fizice Acte notariale Acte de notorietate Documente de stare civilă pentru căsătorie, PACS sau naturalizare

Aplicația europages este aici!

Folosește căutarea îmbunătățită a furnizorilor sau creează-ți cererile pe drum cu noua aplicație europages pentru cumpărători.

Descărcare din App Store

App StoreGoogle Play