... în 15 zile! ::",":: Cheaper prices ::":":: Cele mai mici prețuri ::","Contact Us :":"Contactați-ne :",":: Fast guaranteed worldwide delivery ::":":: Livrare rapidă garantată la nivel mondial ::",":: Loyalty program ::":":: Program de fidelitate ::",":: No prescription needed ::":":: Fără rețetă necesară ::",":: Swift worldwide shipping! ::":":: Livrare rapidă la nivel mondial! ::"}...
Terminal cimentier "clé en main" d'un terminal d'importation de ciment
Capacité de stockage : 28 000 T, incluant les équipements de reprise et d'expédition
Facilitates combing and subsequent shaping of the hairstyle
Contributes to the restoration of the damaged hair structure
Regenerates, strengthens and restores hair density
Reduces brittleness and strengthens split ends
Leaves hair soft, shiny, hydrated and healthy looking
Ideal for everyday use and all hair types
Protects against the effects of UV rays and external aggressors
No parabens / no mineral oils / no dyes
Recyclable packaging
Description : Introducing an exquisite hair conditioner designed to care for and nourish your locks. Indulge your senses with an elegant experience provided by our artfully blended formula combining the finest natural ingredients with modern technology.
Going beyond the limits of the usual, the conditioner restores the damaged structure of the hair. With each application, it actively regenerates, strengthens and restores the density of your hair, giving it backs
Code:19129
Donnez une seconde vie à vos composants électroniques.
Réemploi et valorisation sont des concepts clés dans la gestion des déchets et la promotion d'une économie circulaire.
-Réemploi : Le réemploi désigne l'utilisation d'un objet ou d'un produit pour le même usage que celui pour lequel il a été conçu, sans subir de modifications importantes. Par exemple, un meuble, un appareil électronique ou un vêtement peut être réutilisé par une autre personne après avoir été réparé ou remis en état. Le réemploi permet de prolonger la durée de vie des produits, de réduire la consommation de nouvelles ressources et de minimiser les déchets.
-Valorisation : La valorisation fait référence à l'ensemble des procédés qui permettent de donner une nouvelle valeur à des déchets ou des matériaux en fin de vie.
Metallic reflection coatings enhance reflection and are used in many optical instruments for light deflection. We coat glass, metal and plastic. The choice of coating material depends on the reflection requirements in the defined wavelength range. We use aluminium, gold, silver and chromenickel, either with or without protection coating for the VIS, UV and IR ranges.
Mezcla de aditivos, condimentos y especias, de uso charcutero, para la elaboración del producto cárnico no tratado por el calor denominado “Lomo embuchado” o “Caña de lomo” elaborado mediante un proceso de maduración-desecación de duración superior a 45 días. Formato:estuche 200g, bolsa 5kg
Guerriero Tours: con noi il viaggio è una scoperta! Tour privati, escursioni e trasferimenti per tutte le località Campane. Guerriero Tours è un’azienda nata dalla passione e dall’amore di due fratelli per la loro terra. I nostri tour privati, le escursioni e i transfer si trasformano ogni volta in “experience” indimenticabili, grazie alla cordialità, l’esperienza e la professionalità che ci contraddistinguono. Ogni tour vi regalerà l’incanto di luoghi unici al mondo ed ogni panorama, sito archeologico e specialità gastronomica saprà rendere speciale la vostra vacanza, anche perché i tour sono sempre organizzati assecondando ogni vostra esigenza. I tour generalmente hanno una durata di 8/9 ore
With our in-house professional prototyping, and a network of our manufacturing Partners, you do not need to look elsewhere. We have a complete range of metal and plastic machining, additive manufacturing, casting, injection molding, welding and product testing available.
Le principe de la cogénération est de produire de l'électricité à moindre coût en utilisant le gaz comme source d'énergie.
Les pertes étant quasiment entièrement récupérées sous forme de chaleur pour le chauffage ou l'eau chaude sanitaire, la cogen permet donc de produire le kWh d'électricité au prix du kWh de gaz (plus de 3 fois moins cher).
Imaginez que vous tenez une belle pomme bien juteuse. Vous mordez une fois dedans, puis vous la jetez. N’est-ce pas là du gaspillage ? Voilà la façon dont l’électricité est produite aujourd’hui dans les centrales de grande taille. Les centrales au charbon et au gaz et les centrales nucléaires n’exploitent qu’un tiers de l’énergie utilisée.
Imaginez maintenant que vous mangez cette pomme en ne laissant que les pépins et la queue. Désormais, vous êtes en mesure de vous imaginer à quoi ressemble la cogénération. La chaleur générée lors de la production d’électricité ne reste pas inexploitée.
La cogénération est un processus visant à produire simulta
The logic functions provide a secured and controlled flow of goods on the conveyor line by starting and stopping at defined segments with in a conveyorline.
The logic functions control the accumulation roller convenyor with precise insertion and removal of goods during distribution
Bei unserem umfangreichen Kältemittelsortiment stehen promptes Lieferservice und Qualität an erster Stelle.
R 290 ist ein natürliches Kältemittel, das aus Propan besteht und eine umweltfreundliche Alternative zu synthetischen Kältemitteln darstellt. Es ist in der Lage, eine hohe Kälteleistung bei niedrigem Energieverbrauch zu liefern und kann in einer Vielzahl von Klimaanlagen und Kältesystemen eingesetzt werden. Aufgrund seiner geringen direkten Treibhauswirkung und seiner niedrigen GWP (Global Warming Potential) gilt R 290 als umweltfreundlich und nachhaltig. Es bietet auch eine höhere Sicherheit im Vergleich zu einigen anderen Kältemitteln, da es nicht giftig ist und bei einem Leck nicht die Ozonschicht schädigt.
White crystalline sugar, without lumps, spots and foreign impurities. Sugar is sweet, without extraneous smell and taste. Sugar when dissolved is transparent, without insoluble sediment, mechanical and other impurities. NON GMO
Mass fraction of moisture:0.08%
Color in solution ICUMSA units:43.0
Mass fraction of sucrose, %:not less than 99.82%
¿Necesitas un Traductor Jurado de Italiano? ¡Nosotros tenemos la solución!
Ponemos a tu disposición nuestro servicio de Traductor Jurado de Italiano, donde la precisión y la autenticidad se combinan para brindarte traducciones oficialmente reconocidas que abrirán las puertas hacia nuevos horizontes internacionales.
Nuestro equipo de traductores certificados se enorgullece de ofrecer una experiencia lingüística y legal impecable, respaldada por una amplia trayectoria en el campo de la traducción jurada.
Profesionales competentes en Italiano: confía en nuestra experiencia
Contar con traductores jurados de italiano altamente competentes es esencial para garantizar que tus documentos legales, académicos o comerciales sean traducidos con precisión y fiabilidad.
Nuestro equipo está formado por expertos lingüistas que dominan el italiano en todas sus variantes, permitiéndonos entregar traducciones que conservan la esencia y el mensaje original.
A la question de la conception et l'aménagement d'un espace de travail nous répondons par des solutions techniques et pratiques visant à optimiser les zones de circulation (déplacements, flux, ...), le rangement (mobilier surmesure) et la technique (circulation de cables, systèmes d'affichage, ...). Appréhender les contraintes et les besoins de milieux critiques afin d'en maximiser l'efficacité et l'harmonie passe par une adaptation aux besoins les plus spécifiques.
Our measuring microscopes accommodate highquality optics in a robust lightmetal body. They are universally applicable, e.g. for testing hardness, evaluating Brinell and Vickers hardness, in graphics or for noncontact measurement of small parts and small distances. Our 20x/7 mm, 30x/5 mm, 40x/4 mm, 60x/2 mm and 100x/1 mm measuring microscopes feature batteryoperated LED illumination as standard.
Mezcla de aditivos, condimentos y especias, de uso charcutero, para la elaboración del PREPARADO DE CARNE denominado “Longaniza fresca” o “Salsicha fresca”.
Producto válido para todo tipo de carnes. Formato: bolsa 4kg
Mezcla de aditivos y productos auxiliares, de uso charcutero, para la elaboración de productos cárnicos
curados, ya sean desecados (incluso con periodo de maduración inferior a 30 días) o tratados por el calor.
De uso como complemento en recetas que aporten sal y las especias. En los demás casos hay que comprobar
que la suma de aditivos no supere los máximos legales autorizados para el embutido elaborado. Formato: caja 6kg
Mezcla de aditivos, condimentos y especias, para la elaboración del producto cárnico no tratado por el calor
denominado “Salchichón” o “Chorizo blanco” de calidad “Extra”, elaborado con técnicas de curación lenta
(temperatura de 6 a 12ºC y HR inicial del 78 al 86%). Formato: bolsa 4kg
Mezcla de aditivos, condimentos y especias, de uso charcutero, para la elaboración del producto cárnico tratado por el calor denominado “Morcilla”. Formato: bolsa 5kg
Mezcla de aditivos (conservadores) de uso charcutero, para la elaboración de productos cárnicos no tratados por el calor, curados en seco por métodos tradicionales (jamón curado, paleta curada, lomo embuchado, cecina y productos similares) con periodo de maduración superiores a 45 días. Formato: bolsas 5kg