... original redactat într-o altă limbă. Pentru ca traducerea autorizată a unui document să fie recunoscută, trebuie să figureze sigiliul și semnătura manuscrisă a unui traducător autorizat, altfel documentul nu va putea fi recunoscut de autorități – fie ele franceze sau străine – ca fiind un document oficial cu valoare juridică.
Alto International propune clienților săi să coordoneze toate demersurile și procedurile necesare, de la traducere până la certificare.
...Traduceri Certificate Atestări din și în Toate Limbile Legalizări - Apostilă - Traduceri Certificate și Atestări din și în Toate Limbile Legalizări - Apostilă - Interpreți de Conferință...
...A Multilingual Europe oferă servicii de traducere din și în peste 50 de limbi, realizate de traducători specializați nativi.
Traducere Juridică | TraducereCertificatăTraducerecuApostilă | Traducere Literară
Traducere Tehnică | Traducere Urgentă
Serviciile sunt efectuate în termenii stabiliți, iar noi dispunem și de serviciu de traducere urgentă.
... alte limbi, vă rugăm să verificați cu noi disponibilitatea unui colaborator extern. Toți traducătorii noștri sunt vorbitori nativi în limbile în care traduc. Oferim: Traducere autorizată și asigurată Traducere oficială TraducerecertificatăTraducerecuApostilă Interpretariat din și în diverse limbi Traducere multilingvă DOMENIU DE TRADUCERE Traduceri comerciale Traduceri tehnice Traduceri de documente Traduceri legale Traducerea documentației universitare și academice...