Produse pentru dispozitive și (1594)

ViscoSampler - Dispozitiv de prelevare a probelor pentru medii vâscoase, pentru nămoluri

ViscoSampler - Dispozitiv de prelevare a probelor pentru medii vâscoase, pentru nămoluri

ViscoSampler, doté d'une forte puissance d’aspiration pour les fluides de forte viscosité. Le piston aspire le fluide, avant de l’expulser ensuite. En PTFE/FEP ultra-pur et chimiquement inerte pour collecter des échantillons sans contamination. Conçu spécialement pour les substances visqueuses telles que les boues, la vase, les échantillons de sols et d’argile, les sédiments, les huiles, les émulsions, les crèmes etc. Matériel:PP, transparent ou PTFE/FEP, transparente
Coadă din oțel inoxidabil, formă joasă - Pentru curățare, dezinfectare, sterilizare sau plasare a accesoriilor de laborator

Coadă din oțel inoxidabil, formă joasă - Pentru curățare, dezinfectare, sterilizare sau plasare a accesoriilor de laborator

La cuvette robuste en acier inoxydable est idéale pour nettoyer, désinfecter ou stériliser des instruments ainsi que pour déposer et transporter différents dispositifs ou échantillons. Grâce à sa surface lisse, la cuvette à instruments est facile à nettoyer. Cette cuvette rectangulaire à bord bas peut être utilisée dans divers domaines de la pharmacie, de la chimie, des cosmétiques et de l'alimentation.
Sampler Uno - Dispozitiv de prelevare a probelor pentru pulberi și cereale vrac

Sampler Uno - Dispozitiv de prelevare a probelor pentru pulberi și cereale vrac

Echantillonneur Uno en inox V4A/PTFE équipé d'un compartiment fermé, pour le prélèvement ciblé d'un échantillon à une profondeur prédéfinie. Les échantillonneurs de zones Bürkle sont destinés à tous types de matériaux en vrac. L’avantage principal des échantillonneurs de zones est de permettre le prélèvement d’une série d’échantillons représentatifs de toutes les couches d’un contenant. Les cannes d'échantillonnage sont conçues pour une grande diversité de matériaux en vrac, aussi bien des poudres ultra-fines que des gros grains, des grains de maïs ou des noix par ex. Les échantillonneurs de zones sont disponibles en plusieurs longueurs. 55 cm (seulement modèles Multi, Uno et toutes couches) pour le prélèvement en sacs, 85 cm (pour le prélèvement en fûts, tonneaux, malaxeurs) et 150 cm ainsi que 250 cm (seulement modèle Jumbo) pour les BigBags, silos, citernes. Matériel:Inox V4A (1.4404), compartiments en PTFE Nombre de chambres collectrices:1 Volume chambre:17 ml
Tavă din oțel inoxidabil, profil înalt - Pentru depozitarea, transportul sau curățarea instrumentelor

Tavă din oțel inoxidabil, profil înalt - Pentru depozitarea, transportul sau curățarea instrumentelor

La bandeja de acero inoxidable presenta una gran versatilidad en cuanto a su uso en distintas aplicaciones, por ejemplo, para depositar, transportar, limpiar utensilios de laboratorio, muestras, etc. Su superficie lisa y pulida facilita la limpieza. La bandeja de instrumentos presenta una forma rectangular con un borde alto y por tanto es muy estable. Ideal para el uso en aplicaciones farmacéuticas, químicas, alimentarias y cosméticas.
Spatulă detectabilă, albastră - Vizibilă pentru detectoare de metale sau raze X, pentru industria alimentară

Spatulă detectabilă, albastră - Vizibilă pentru detectoare de metale sau raze X, pentru industria alimentară

Les spatules détectables SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriquées dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), emballées individuellement pour l'usage unique et stérilisées par irradiation gamma. La longue poignée stable et ergonomique, ainsi qu'une lame pointue permettent de perforer directement les sacs en papier ou en plastique, même avec cet article jetable. Elles conviennent parfaitement au prélèvement de poudres, granulés et pâtes. En plus de leur couleur bleue, ces préleveurs possèdent dans leur matériau un additif les rendant visibles par des détecteurs de métaux ou par des rayons X. Ces produits peuvent donc, quoiqu'ils soient fabriqués en matière plastique, être éliminés par les systèmes habituels destinés au contrôle de corps étrangers. Matériel:PS détectable, bleu
Colector Vampir - Prelevare de lichide

Colector Vampir - Prelevare de lichide

Le préleveur Vampir permet l’échantillonnage de liquides, même à partir de profondeurs plus importantes. Cette pompe portative est composée d’un entraînement autonome, d’une tête et d’un tuyau de refoulement. Le liquide est prélevé directement dans le flacon via le circuit fermé. L’échantillon n'est donc en contact qu’avec les tuyaux et le flacon. Cette manière de procéder permet d’éviter le risque d’impuretés et de contaminations car les tuyaux sont faciles à nettoyer et, le cas échéant, peuvent être remplacés. La pompe péristaltique auto-amorçante convient également aux substances souillées ou contenant des particules, avec une viscosité de max. 500 mPas. Le prélèvement en douceur ne modifie pas l’échantillon. Grâce à une profondeur d’aspiration de 5 mètres, le préleveur autonome Vampir permet l’échantillonnage même à partir d'endroits plus profonds, tels que des fûts, citernes, puits, séparateurs d’eau, stations d’épuration. Profondeur d’aspiration: 5 m max.
Racorduri de țeavă - Conector de țeavă, PP sau PVDF, diverse conectori (T, Y, cot, cu patru căi)

Racorduri de țeavă - Conector de țeavă, PP sau PVDF, diverse conectori (T, Y, cot, cu patru căi)

Embouts cylindriques en T pour le raccordement de tuyaux Matériel:PP
Lingură de măsurare - Echipament de laborator, Polistiren, Albastru, Eșantionator

Lingură de măsurare - Echipament de laborator, Polistiren, Albastru, Eșantionator

La contenance de chaque cuillère-mesure est inscrite sur le manche. Livré par lot de 8 cuillers-mesure ou en packs de 100 cuillères. Matériel:Polystyrène, bleu
Răzuitor pentru alimente, albastru - Poate fi utilizat în contextul gestionării corpurilor străine HACCP/IFS/BRC

Răzuitor pentru alimente, albastru - Poate fi utilizat în contextul gestionării corpurilor străine HACCP/IFS/BRC

Les racleurs pour aliments SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriqués dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), montés, emballés individuellement pour l'usage unique et stérilisés par irradiation gamma. Racleur robuste et maniable destiné à l'usage unique. Le racleur est approprié pour gratter, lisser ou nettoyer, et également pour éliminer des résidus. La couleur bleue n'existe pas sous forme naturelle dans des aliments. Et ainsi, les produits bleus, ou des parties de ces produits, seraient très rapidement et aisément reconnus et détectés lors du contrôle visuel s'ils accédaient par hasard dans la production. L'utilisation d'outils bleus contribue donc à la conformité aux exigences requises par l'analyse et l'évaluation des risques HACCP en rapport à des corps étrangers. Ceci est une condition primordiale importante, notamment dans les secteurs de la transformation des produits alimentaires, production de produits alimentaires. Matériel:PS bleu
StickProof - Dispozitiv de prelevare pentru pulbere, oțel inoxidabil

StickProof - Dispozitiv de prelevare pentru pulbere, oțel inoxidabil

Echantillonneur pour poudres pour le domaine pharmaceutique, en acier V4A, qualité 1.4404. La pointe particulièrement fine peut être enfoncée facilement en profondeur. La forme conique permet en outre de prélever de petites et grandes quantités d’échantillon. Stick-Proof est conçu en une seule pièce, sans angles vifs, rainures ou stries, ce qui permet un nettoyage impeccable et rapide. L’échantillon peut être directement versé dans le sachet. Fixation du sachet par une bride solide. Matériel:Acier inoxydable Diamètre:25 mm
Spatulă pentru alimente, albastră - Poate fi utilizată în contextul gestionării corpurilor străine HACCP/IFS/BRC

Spatulă pentru alimente, albastră - Poate fi utilizată în contextul gestionării corpurilor străine HACCP/IFS/BRC

Les spatules pour aliments SteriPlast® en polystyrène bleu sont fabriquées dans notre salle blanche, classe 7 (10.000), emballées individuellement pour l'usage unique et stérilisées par irradiation gamma. La longue poignée stable et ergonomique, ainsi qu'une lame pointue permettent de perforer directement les sacs en papier ou en plastique, même avec cet article jetable. Elles conviennent parfaitement au prélèvement de poudres, granulés et pâtes. La couleur bleue n'existe pas sous forme naturelle dans des aliments. Et ainsi, les produits bleus, ou des parties de ces produits, seraient très rapidement et aisément reconnus et détectés lors du contrôle visuel s'ils accédaient par hasard dans la production. L'utilisation d'outils bleus contribue donc à la conformité aux exigences requises par l'analyse et l'évaluation des risques HACCP en rapport à des corps étrangers. Ceci est une condition primordiale importante, notamment dans les secteurs de la transformation des produits alimentair Matériel:PS bleu
Muestreador multicapa - Dispozitiv de prelevare pentru pulberi și cereale mari (porumb sau nuci)

Muestreador multicapa - Dispozitiv de prelevare pentru pulberi și cereale mari (porumb sau nuci)

Muestreador multicapa, con tubo interior abierto, sin cámaras separadas y con gran volumen colector. Para una muestra transversal de todas las capas del material de muestra. Los muestreadores de zonas de Bürkle sirven para tomar muestras de productos granulados de todo tipo. La gran ventaja de este modelo es que se puede recoger la muestra transversal de todas las capas del recipiente. Los punzones permiten obtener muestras de los más diversos tipos de materiales a granel, desde el polvo más fino hasta granos de maíz o avellanas. Se ofrecen en longitudes diferentes. 55 cm (solamente modelos Multi, Uno y All layer), especial para sacos, 85 cm (especial para barriles, toneles, depósitos de mezcla, etc.) y 150 cm y 250 cm (solamente modelo Jumbo sampler) para bolsas grandes, silos y depósitos. Los útiles accesorios como fundas de cierre, papel de calidad, cepillo para limpieza, soporte de vaciado y etiquetas selladoras close-it facilitan aún más el muestreo sencillo y seguro. Material:Aluminio o V4A (1.4404) Número de aberturas:3 o 5 Volumen de cámara:70 ml, 130 ml, 260 ml
Lingură pentru alimente, albastră - Poate fi utilizată ca parte a gestionării obiectelor străine HACCP/IFS/BRC.

Lingură pentru alimente, albastră - Poate fi utilizată ca parte a gestionării obiectelor străine HACCP/IFS/BRC.

La cuchara para alimentos SteriPlast® se fabrica y embala individualmente para el uso desechable en nuestra sala blanca de Categoría 7 (10.000). Por último, se esteriliza con rayos gamma. Esta cuchara para alimentos está disponible en dos tamaños, 2,5 ml (equivalente a una cucharilla de postre) y 10 ml (equivalente a una cuchara normal) y es ideal para recoger muestras de polvo, granulado, pastas y líquidos. El color azul no está presente en forma natural en los alimentos. Es por ello de los productos azules, o fragmentos de estos productos, pueden ser reconocidos y detectados de manera rápida y sencilla en un control visual en caso de haberse mezclado con la producción. El uso de herramientas azules ayuda por lo tanto en el cumplimiento del análisis y la evaluación de riesgos HACCP en relación a los cuerpos extraños. Esto es particularmente un requisito importante en la manipulación de alimentos, la producción de alimentos, así como en la industria de piensos y farmacéutica. Material:PS, azul
Micro-spatulă, de unică folosință - Echipament de laborator, PS, steril, ambalat individual

Micro-spatulă, de unică folosință - Echipament de laborator, PS, steril, ambalat individual

Double pelle-spatule à extrémités arrondies, contenu 1,0 et 0,25 ml, longueur totale 180 mm. La micro-spatule permet d'échantillonner, de transvaser ou de transformer de petites quantités de produits chimiques, poudres, granulés, pâtes, crèmes ou liquides. La poignée centrale robuste et maniable facilite un travail précis. Fabriquée en salle blanche, disponible soit en paquet grand format de 100 unités ou bien emballée individuellement et stérilisée par irridation gamma de 100 unités. Matériel:PS
Mandrin de Putere SPANNTOP Nova

Mandrin de Putere SPANNTOP Nova

Reliable and long life SPANNTOP nova – this development represents more than 30 years of SPANNTOP experience. It exploits all the advantages of the latest machine tools. The components are optimized for balance quality, and have an extended guide length. The clamping length of the workpieces is also significantly greater. This chuck is designed for maximum RPM and holding power at ideal concentricity. It is extremely rigid, precise, and has an extremely long life. Convenient change The position-oriented base end-stop of the »combi pull-back« and »combi deadlength« variants can be conveniently changed from the outside via three clamping screws countersunk in the chuck, and for standard chucks, provides excellent accuracy for face location combined with through-bore capacity. Chuck SPANNTOP nova: reliable and solid. The product is the result of more than 30 years of experience!
Mandrel MANDO G

Mandrel MANDO G

Made for the gear-cutting sector Clamping solutions for the gear-cutting sector are individual and have very special requirements. Consequently, it is not easy to find the suitable clamping device, particularly in the case of high variant diversity and smaller lot sizes. The conventional solution is to use fixtures that are more or less effective. Rigid and narrow standard segmented mandrel Fortunately, this is now history. With the MANDO G211 you are relying on a standard segmented mandrel. You profit from in-stock segmented clamping bushings. The rigid and narrow mandrel with optimized tool runout contour is ideal for use in gear cutting applications. Moreover, it can also be used for gear shaping or grinding. Three end-stop levels that are placed with different proximity to the workpiece make it possible to use individual workpiece end-stops. Also a coolant connection ensures process reliability.
Adaptor con Morse

Adaptor con Morse

Todo se puede utilizar La adaptación del cono Morse le ofrece aún más flexibilidad. Independientemente de si se trata de un destornillador frontal, una punta fija, un mandril manual disponible en el mercado o incluso herramientas, con esta adaptación podrá utilizar cualquier cosa que pueda adaptar a la conexión del cono Morse. Amplíe su portabrocas en segundos Esto le da la opción de añadir muchas más funciones a su portabrocas en cuestión de segundos. Esto es posible gracias a la interfaz de cambio rápido CENTREX integrada en ambas adaptaciones. El montaje es posible sin alineación y con una precisión de repetición de ? 0,003 mm en la interfaz.
Mandrină de prindere manuală MANOK plus

Mandrină de prindere manuală MANOK plus

Variante ampliada con más posibilidades de sujeción MANOK plus, la variante ampliada de nuestra mordaza manual MANOK, se diferencia por el uso de adaptaciones de sujeción. En combinación con, por ejemplo, el mandril MANDO Adapt o el módulo de mordazas para diámetros de sujeción aún mayores, le ofrece muchas más posibilidades de sujeción. Ventajas: — Posibilidad de montaje lateral en placa base opcional — Utilización de adaptaciones de sujeción en el HAINBUCH SYSTEM — Ampliación de las posibilidades de sujeción.
Mandrin Power TOPlus

Mandrin Power TOPlus

Unequalled rigidity Up to 25 % more clamping force and higher output – with the same clamping cylinder that is used to actuate our SPANNTOP chucks. The pyramid arrangement of glide surfaces makes it possible. The clamping head rests with full-surface contact in the TOPlus chuck body – even with large workpiece tolerances. Insensitive to dirt In addition this geometry ensures that TOPlus is significantly less sensitive to contamination than previous chuck/clamping head solutions, and with a concentric precision of approx. 0.015 mm [for chuck size 65]! Thus TOPlus is even better suited for raw material, cast and forged parts, as well as fi ne-particle non-ferrous metals such as brass. Therefore, all-round optimized values make the chuck an ideal partner for modern manufacturing strategies and state-of-the-art machine tools. TOPlus – simply revolutionary!
Mandrină manuală TOROK

Mandrină manuală TOROK

Einfache Handbetätigung Das TOROK Handspannfutter ist vor allem im Werkzeug-Musterbau auf Maschinen ohne Spannzylinder im Einsatz. Dank seiner einfachen Handbetätigung können Sie z. B. beim Einsatz auf Schleifmaschinen feinfühlig und sicher spannen. Und in Kombination mit unseren Spannmittel-Adaptionen, wie z. B. dem Dorn-im-Futter MANDO Adapt oder dem Backenmodul, eröffnet er Ihnen noch weitaus mehr Spannmöglichkeiten. Leichtgewicht-Variante Und das Neueste: Dank der optionalen Leichtbauweise aus CFK können Sie beim TOROK CFK ein Drittel an Gewicht sparen. Das ist besonders rüstfreundlich und entlastet die Maschinenspindellager.
TOPlus mini mandrin de putere

TOPlus mini mandrin de putere

Geringere Masse Die »mini«-Baureihe glänzt mit einer um bis zu 30 % reduzierten Masse und 1/3 geringerem Futterdurchmesser. Das bedeutet einen gesenkten Energieverbrauch und eine bessere Werkstückzugänglichkeit. Selbstverständlich können beim TOPlus mini auch Adaptionsspannmittel eingesetzt werden. Um die geringe Störkontur zu erhalten, hat die TOPlus mini Baureihe eigene Spannmitteladaptionen mit kleinerem Befestigungslochkreis. Reduzierte Störkontur Dank der verringerten Störkontur fällt die Wahl des passenden Werkzeugs leichter. Das kann jetzt auch kürzer und stabiler ausfallen – auf der Haupt- und der Gegenspindel. Gerade bei einem kleinen Maschinenbauraum und im Serienbetrieb ist TOPlus mini ideal: geringerer Energiebedarf, dynamischere Spindelbeschleunigungen und verkürzte Taktzeiten lassen die Kosten je Werkstück sinken. Minimalismus, der sich rechnet!
Dispozitiv de prindere manual MANOK

Dispozitiv de prindere manual MANOK

Qualität, die begeistert Nicht nur das Preis-Leistungs-Verhältnis des MANOK ist überzeugend. Mit seiner unglaublichen Haltekraft, Präzision und Steifigkeit hat er schon viele Anwender begeistert, die eine derartige Qualität bei einer manuellen Spannvorrichtung nicht vermutet hätten. Außerdem lässt sich beim MANOK ganz fix ein Anschlag anbringen: Einfach den Innenanschlag direkt auf den Tisch Ihrer Werkzeugmaschine schrauben oder einen Frontanschlag vorne auf die Spannmittelaufnahme aufsetzen. Fertig! Absolut vielseitig einsetzbar Aber der MANOK ist nicht nur praktisch und preisgünstig, er ist auch sehr vielseitig. Die integrierte Betätigungswippe fungiert als zusätzlicher Spannkraftspeicher und wirkt z. B. bei Fräsvibrationen einem Lösen der Spannung entgegen.
Mandrin Power TOPlus Premium

Mandrin Power TOPlus Premium

Maximum precision in a mini format The TOPlus premium chuck is ideal for high-precision clamping of delicate and thin-walled parts, as well as solid and massive parts. In combination with premium clamping heads and when clamping against the end-stop, you benefit from incredible run-out accuracy of ≤ 5 μm. That makes the standard TOPlus premium chuck a better and less expensive alternative to hydro-expansion and diaphragm clamping devices. In addition to high precision, the large opening stroke also facilitates automated loading of the machine – even if the robot is somewhat inaccurate. By the way, slight contact with the workpiece during loading has no negative effect on the TOPlus premium. Despite its high precision it remains »robust« and your process remains stable. The most accurate of all HAINBUCH chucks!
Mandrin excentric

Mandrin excentric

Concentric and eccentric complete machining Concentric and eccentric complete machining in a single clamping set-up? That’s right! With our compact chuck you can turn an eccentric position on the workpiece – in a single set-up without having to re-chuck it! Thus you save time and money. Automatic change-over Change-over from concentric to eccentric takes just a few seconds – it is automatic and convenient due to the setting tool in the turret and the c-axis of the machine spindle. Minimum set-up times and no machine changes whatsoever. And first and foremost: You can use your normal clamping cylinder.
Dispozitiv FLAT LED - Dispozitiv FLAT LED

Dispozitiv FLAT LED - Dispozitiv FLAT LED

FLAT LED rappresenta una soluzione di apparecchio piatto convincente per i casi in cui non è possibile installare un apparecchio nella parete della macchina. Allo scopo di non modificare eccessivamente il profilo di ingombro in caso di spazio di lavoro ridotto o spazi di lavoro in impianti produttivi con visibilità limitata, in questo apparecchio viene compresso il massimo della resa luminosa in uno spessore minimo: grazie alla combinazione di sei LED a potenza elevata e la speciale tecnologia delle ottiche Waldmann la luce viene distribuita in modo uniforme sulla superficie. • Tecnologia LED esente da manutenzione • LED ad alta potenza per la massima luce • Robusta custodia in alluminio con resistente diffusore in vetro di sicurezza • Tipo di protezione elevato • Resistenza chimica a molte sostanze come olio o lubrorefrigeranti • Ideale in caso di elevata sollecitazione meccanica e termica • Collegamento diretto alla tensione della macchina
Mandrină de prindere MANDO T212

Mandrină de prindere MANDO T212

Enorme fuerza de sujeción A menudo, el mecanizado completo falla debido a la falta de un dispositivo de sujeción interno sensato. En muchos casos, el mandril de garras es una solución provisional, pero incluso los mandriles convencionales con casquillos de sujeción ranurados alcanzan rápidamente sus límites en cuanto a precisión, rigidez y carrera de apertura. Esto contrasta totalmente con los mandriles HAINBUCH. Incorporan la tecnología de sujeción más moderna, que convence también en ámbitos de aplicación muy críticos. Casquillo de sujeción con segmentos muy duros, resistentes al desgaste y rígidos El elemento central es el casquillo de sujeción de segmentos vulcanizado. Un casquillo de sujeción convencional de acero para muelles sólo está templado y revenido a la dureza de un muelle, por lo tanto es blando, y debe "doblarse" para sujetar la pieza de trabajo. En cambio, el manguito de sujeción de segmentos HAINBUCH de acero al cromo-níquel cementado extremadamente resistente al des
Unități de acționare a mandrelor ms dock

Unități de acționare a mandrelor ms dock

Whether lathe or machining center Complete machining made easy: You cannot only use our MANDO and MAXXOS segmented mandrels on the lathe, you can also use them in stationary mode. Simply screw the mandrel onto the ms dock [manually actuated] or hs dock [hydraulically actuated] and you can clamp your workpiece from the inside, stationary mode. Precise, without vibration and with minimum set-up effort. The extremely wear-resistant segmented clamping bushing of case-hardened chromium-nickel-steel with the rubber between the segments, especially developed by HAINBUCH, makes it possible. Manual actuating unit ms dock The hand-actuated ms dock in conjunction with stationary MANDO and MAXXOS segmented mandrels is ideal for machining centers, measuring machines, radial drill presses, parallel and angle plate clamping or for clamping on dividing heads. The version ms dock rotating can be used on turning and grinding machines until RPM 1/min.
Dispozitiv de Tensionare a Adaptării MANDO Adapt T812

Dispozitiv de Tensionare a Adaptării MANDO Adapt T812

Umrüsten von Außen- auf Innenspannung ohne Probleme Von Außen- auf Innenspannung umrüsten, ohne Spannmittelwechsel? Mit MANDO Adapt kein Problem: den Spanndorn auf das montierte Spannmittel aufsetzen, drei Schrauben festziehen, Dorn im Spannmittel verriegeln. Zeit einsparen Hierbei greift der Dorn über einen raffinierten Mechanismus in die Kupplung des Spannmittels ein, in die sonst der Spannkopf greift. Das spart Ihnen eine Menge Zeit und dabei überzeugt der MANDO Adapt auch noch mit extremer Steifigkeit und Präzision. Kein Ausrichten Es kann bei rotierenden Produkten ein Rundlauf von 0,005 mm zwischen Futter- und Dornkegel und bei stationären Spannmitteln eine Wiederholgenauigkeit von 0,003 mm erreicht werden. Und das Beste: alles ohne lästiges Ausrichten. Genial einfach und effektvoll – echt HAINBUCH!
Adaptarea driverului de față

Adaptarea driverului de față

No re-clamping It is useful, when you can machine a workpiece over its entire length. It is even more practical, if in addition the re-clamping can be omitted. Firstly, this increases concentric precision, secondly, geometric tolerances are »stabilized«, and thirdly, our face driver adaption is also assembled 1-2-3. Simply insert it in the clamping device, tighten the three screws, and that’s it! Our CENTREX interface ensures perfect concentricity.
Lampă de podea LAVIGO - Lampă de podea LAVIGO

Lampă de podea LAVIGO - Lampă de podea LAVIGO

• Livello di prestazioni ottimizzato per elevate potenze luminose • Ottimo rapporto di distribuzione della luce diretta e indiretta per un'illuminazione omogenea e a norma di ampie superfici di calcolo • Quota diretta con tecnologia Edgelight e Lightguide per un’uscita di luce omogenea • Elemento di comando multifunzionale, facilmente raggiungibile • Illuminazione VTL biodinamica per le postazioni in ufficio • Retrofittabile con modulo TALK